Мишна
Мишна

Мишна́ к Авот 1:17

שִׁמְעוֹן בְּנוֹ אוֹמֵר, כָּל יָמַי גָּדַלְתִּי בֵין הַחֲכָמִים, וְלֹא מָצָאתִי לַגּוּף טוֹב אֶלָּא שְׁתִיקָה. וְלֹא הַמִּדְרָשׁ הוּא הָעִקָּר, אֶלָּא הַמַּעֲשֶׂה. וְכָל הַמַּרְבֶּה דְבָרִים, מֵבִיא חֵטְא:

Шимон, его сын, говорит: «Все мои дни я рос среди мудрых, и я не нашел ничего лучше для (моего) тела, чем молчание [то есть слышать стыд и молчать]. И это не изложение, которое первичный, но поступок [то есть, и знайте, что молчание хорошо, ибо даже для разъяснения и говорения в Торе, в котором нет ничего более важного, первичная награда - за поступок (что следует из него); и если кто-то излагает и не действует (на то, что он говорит), было бы лучше, если бы он молчал и не излагал.] И все, кто увеличивает слова, приносят грех. [Ибо, таким образом, мы находим с Евой, которая «усилила слова», говоря (Бытие 3: 3): «Б-г сказал:« Не ешьте это и не трогайте »). Она добавила« трогательное », которое не было запрещено ей, и змей толкнул ее, пока она не коснулась его. И он сказал ей: «Так же, как нет смерти в прикосновении к ней, так же нет смерти в том, чтобы съесть это». И это привело к тому, что она съела фрукты. Как говорит Соломон (Притчи 20: 6): «Не прибавляйте к Его словам, чтобы Он не обличил вас, и вы не оказались ложным».]

Pirkei Avot

Great is Torah for it gives life to those that practice it, in this world, and in the world to come, As it is said: “For they are life unto those that find them, and health to all their flesh” (Proverbs 4:22), And it says: “It will be a cure for your navel and marrow for your bones” (ibid. 3:8) And it says: “She is a tree of life to those that grasp her, and whoever holds onto her is happy” (ibid. 3:18), And it says: “For they are a graceful wreath upon your head, a necklace about your throat” (ibid. 1:9), And it says: “She will adorn your head with a graceful wreath; crown you with a glorious diadem” (ibid. 4:9) And it says: “In her right hand is length of days, in her left riches and honor” (ibid. 3:1, And it says: “For they will bestow on you length of days, years of life and peace” (ibid. 3:2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих